和而不同:东西方文明的碰撞
——“秦汉—罗马文明展”观感
■吴燕武 崔艳 文/摄
古代中国与欧洲的交往实际上即是中国与罗马的交往。现代欧洲人称呼中国,英文China,法文Chine,意大利文Cine,皆音译为“秦那”、“支那”、“秦奈”等,而这个希腊文名词还要追溯到更古老的时期。对于这一称呼的形成,学界有两种观点:一是认为该词是“秦”的译音;另一种观点认为“秦那”是“绮”的译音,与丝绸有关。不管怎样,很大程度上古代中西交往的纽带就是“丝绸”。其后西方所出现的对中国的另一个称呼“塞里斯”[Seres],则普遍认同与丝绸有关。
西方世界对中国丝绸一向倾慕有加,罗马帝国自西汉末期以后便成为中国丝绸的最大顾主。据说公元前48年,在罗马的一次庆功宴会上,当时的实际统治者凯撒突然脱去外套,露出他的丝绸长袍,令在场的所有人都惊讶、羡慕,甚至目瞪口呆。这种轻柔舒适并光彩夺目的纺织品随机风靡整个罗马。这让我们想到,正如帕特农神庙上的命运三女神,庞贝壁画中的采花少女,她们所穿的是否就是来自中国的丝绸?其曼妙的视觉表现,除了艺术家高妙的技艺外,是否得益于丝绸材料的肌理效果?这次展览中,秦汉时期的丝织品,有一件薄如蝉翼的衣服,宽袍长袖的中国样式,好似古希腊罗马女神身上的拖地长衫。
艺术史上,很多人会怀疑是否存在“罗马风格的艺术”?罗马人在文化艺术上大量的复制沿用希腊人的成就。不过在建筑上,罗马人作出了两个重要的贡献,发明了“拱券”和混凝土。这使得体量庞大的公共建筑成为可能,斗兽场以及高架输水渠,使人不得不想起“宏伟即罗马”的赞叹。
“是否真的存在罗马风格”这个争论主要是针对雕塑而言。大量的罗马作品,很明显是希腊不同时代作品的仿制或变体。罗马人对雕塑的需求量很大,主要是由于在学者及追趋时尚者之中盛行崇古之风。此外,罗马人还喜欢将室内装饰得富丽堂皇。这使得这些作品已丧失了希腊雕刻原有的意义,只是将希腊高超的艺术品降格为一些精美细腻的手工艺品而已。展览中,罗马雕塑大体分两类:一是神话题材,复制或者转化古希腊